Trola Films

Los de Trola Films son gallegos... y son la hostia. Concretamente de A Coruña, sus doblajes son objeto de admiración por miles de frikis de conocimiento del idioma castellano medio en sus más rocambolescas variedades. Su especialidad, obviamente, es ese acento que apesta a gallego afianzado, y que acompaña a Aragorn El Sobrao en su obra más importante: El Señor de los Anillos. Una experiencia que recomiendo a tragos pequeños. Ver las tres películas de un tirón resultaría aburrido al final, pese a la gran calidad de lo presente. No, seleccionad en la bandeja de YouTube pequeñas delicias como La Canción de Aragorn, Muerte de Boromir, Llevo de Todo en el Carro, o Amigos de Lugo. Tal vez es porque soy "gallega" (a medias todo, a medias), y veo de coña absoluta lo del "Abismo de Foz" y "Esta es la tierra de Lugo, hogar de los guerreros acabados", pero en serio, si os aburrís mucho, no tenéis ideas para vuestro blog (como yo en estos momentos XD) o, simplemente, os sale de ahí, ved alguna muestra de esta nueva generación del arte del doblaje coñero. No os arrepentiréis... O sí. En todo caso, los gitanos hobbits harán las delicias homosersuales de muchos que se quedaron con ganas cuando un exhausto y jodido Frodo Bolsón abría la boca para pedir agua... o morfina directamente.
Trola Films también ha hecho doblaje de El Nombre de la Rosa y El coche fantástico, lo cual promete... Y sí, en su estilosa página web anuncian que ya tienen el guión definitivo de Indiana Jones. ¡Yújuuu! Ejem, a muchos de vosotros no os gustarán los doblajes chorra y tal, pero os pido una oportunidad. Hay calidad.
...Galicia Calidade.
Y eso, que no tenía ideas y me aburría pese a los muchos y arduos exámenes que tengo que prepararme. ¡Gracias Rober por la inspiración!
(Por cierto, Feliz Año Nuevo y tal)
¡Saludillos!
Os dejo aquí un ejemplo de su arte:
Etiquetas: Cine friki, Miña terra